美国的企业家宣言

我是不会选择做一个普通人的。
如果我能够做到的话,我有权成为一位不寻常的人。
我寻找机会,但我不寻求安稳,
我不希望在国家的照顾下成为一名有保障的国民,那将被人瞧不起而使我感到痛苦不堪。

我要做有意义的冒险。
我要梦想,我要创造,我要失败,我也要成功。

我拒绝用刺激来换取施舍;
我宁愿向生活挑战,而不愿过有保证的生活;
宁愿要达到目的时的激动,而不愿要乌托邦式毫无生气的平静。

我不会拿我的自由与慈善作交易,也不会拿我的尊严去与发给乞丐的食物作交易。
我决不会在任何一位大师面前发抖,也不会为任何恐吓所屈服。

我的天性是挺胸直立,骄傲而无所畏惧。
我勇敢地面对这个世界,自豪地说:在上帝的帮助下,我已经做到了。

英文原版:

I do not choose to be a common person.
It is my right to be uncommon—if I can.
I seek opportunity—not security.
I do not wish to be a kept citizen,
humbled and dulled by having the state look after me.
I want to take the calculated risk,
to dream and to build,
to fail and to succeed.
I refuse to barter incentive for a dole;
I prefer the challenges of life to the guaranteed existence;
the thrill of fulfillment to the stale calm of Utopia.
I will not trade my freedom for beneficence
nor my dignity for a handout.
I will never cower before any master
nor bend to any threat.
It is my heritage to stand erect, proud, and unafraid;
to think and act for myself;
to enjoy the benefit of my creations;
and to face the world boldly
and say:
“This, with God’s help, I have done.”

—Entrepreneur’s Credo of the american

评论已关闭。Comments are turned off for this article.